Published on 2024.09.12

 

Ancient Poetry of Mid-autumn

 

Chanting by Prof. Chen Yun Feng

Prelude to Water Melody
Su Shi (1037-1101)
How long will the full moon appear? Wine cup in hand, I ask the sky. I do not know what time of the year, It would be tonight in the palace on high.

Riding the wind, there I would fly, Yet I’m afraid the crystalline palace would be Too high and cold for me. I rise and dance, with my shadow I play. On high as on earth, would it be as gay?

The moon goes round the mansions red, Through gauze-draped window to shed. Her light upon the sleepless bed. Against man she should have no spite. Why then when people part, is she oft full and bright?

Men have sorrow and joy; they part or meet again; The moon is bright or dim and she may wax or wane. There has been nothing perfect since the olden days.

So let us wish that man, Will live long as he can! Though miles apart, we’ll share the beauty she displays.

 

 


 

Prof. Chen Yun Feng

A professor at the Department of Chinese Language and Literature at Hong Kong Shue Yan University. He is the vice president of the Association of " The Literary Mind and the Carving of Dragons" and has long been teaching and researching ancient Chinese literature. Professor Chen’s main research interests are the history of Chinese literary criticism, The Literary Mind and the Carving of Dragons, and Tang poetics. He has published over 60 research papers and 6 academic monographs.


All articles/videos are prohibited from reproducing without the permission of the copyright holder.

Welcome to leave a message:
Please Sign In/Sign Up as a member and leave a message